Выстрелы следовали один за другим размеренно. Стрелявший не торопился. Некоторым студентам казалось, что этот ритмичный шум доносится со стройплощадки по соседству, пока они не увидели полицейских с винтовками, которые взяли на прицел Норрис-холл, инженерный корпус Вирджинского технологического университета. Бах. Бах. Бах. Выстрелы все не кончались. Прошло десять... а может, и пятнадцать... а может, и двадцать минут. Или целая вечность, размеченная этими звуками на одинаковые интервалы. Бах. Бах. На третьем этаже Норрис-холла преподаватель Скотт Хендрикс выглянул из окна кабинета и увидел, что от здания ползут, спасаясь, студенты. Бах. Тиффани Отей и другие слушатели семинара по бухгалтерии вбежали в первую попавшуюся, тесную комнату и заперлись на ключ. Им было так страшно, что они расплакались. Иногда выстрелы прекращались примерно на минуту: стрелявший делал перерыв, чтобы перезарядить оружие. В итоге оказалось, что более ужасного инцидента со стрельбой в общественном месте американская история еще не знала. Когда все закончилось, был подведен итог: 33 погибших, в том числе стрелявший, и как минимум 15 раненых. "Мне было очень страшно", – сказала Отей, студентка второго курса. Аудитория, куда она пришла на занятие, находилась этажом выше той, где было выпущено значительное количество пуль. Один студент выполнил задание и ушел, но тут же вернулся и сообщил другим, что в коридорах полно дыма и всюду полицейские. Студенты решили укрыться в комнате, дверь которой можно запереть. Преподаватель инженерного дела и механики Хендрикс забаррикадировался в своем кабинете, придвинув к двери книжный шкаф. Что до студентов, находившихся в других частях студенческого городка, то некоторые из них собрались в библиотеке и попытались узнать по интернету, что происходит. Но никто ничего не знал. "Я плакала, – говорит Отей. – Боялась, что этот человек с пистолетом поднимется к нам наверх". Бойня началась рано утром в западном крыле здания "Амблер Джонстон" – это крупнейшее студенческое общежитие Вирджинского технологического университета. По официальным данным, там были убиты двое. Но когда через два часа, в 9:05 начались занятия, в студенческом городке многие даже не подозревали о какой-либо опасности. "Я проснулась, и мне никто не сказал, что не все в порядке, – рассказывает первокурсница Сара Улмер, проживающая в восточном крыле кампуса. – Пошла на первую пару, а там преподаватель сказал, что некоторые не придут, потому что West A.J. окружено полицейскими – там ищут вооруженного человека. "Я подумала: "Ой-ей-ей". По словам Мэтта Диксона, тоже проживающего в этом общежитии, университет оповестил студентов о первых убийствах по электронной почте только в 9:26. Диксон получил письмо, только вернувшись с занятия, которое началось в 9:05. Когда он шел на это занятие, куратор общежития рекомендовал ему не ходить по центральной лестнице, поэтому Диксон вышел через другой вход. Как сообщил Диксон, кураторы написали на грифельных досках "Не покидайте своих комнат". Другие студенты и преподаватели утверждают, что до них дошла лишь смутная информация о том, что в общежитии стреляли. Несколько преподавателей говорят, что приехали в студенческий городок во время стрельбы в корпусе Норрис-холл или сразу после ее окончания и беспрепятственно попали в свои корпуса. Многие выражают недоумение или гнев в связи с тем, что в студенческом городке не появилось полицейское оцепление в более ранний час, после первых же выстрелов. "Я возмущен тем, что сегодня случилось в студенческом городке Вирджинского технологического университета, – написал по электронной почте Уй Тат Тон, преподаватель инженерно-химического факультета. – Сколько жизней удалось бы спасти, если бы студентов известили о первых убийствах. О чем только думала служба безопасности?!" По утверждениям представителей администрации студенческого городка, после первого инцидента они решили, что преступник не выйдет за пределы корпуса и что вообще все случилось на почве бытовой ссоры; они и помыслить себе не могли, что насилие захлестнет другие корпуса. Полиция заявляет, что пока не является установленным фактом, что и общежитии, и в Норрис-холле стрелял один и тот же человек. Преступника из Норрис-холла описывают как молодого человека с азиатской внешностью, вооруженного двумя пистолетами. Он спокойно входил в аудитории и расстреливал преподавателей и студентов. По словам свидетелей, он заглянул в аудиторию 207, где шло занятие по немецкому языку, а затем ворвался туда. Технический работник университета Джин Коул сказал в интервью The Roanoke Times, что в понедельник утром, находясь на втором этаже Норрис-холла, он увидел, что на полу в коридоре кто-то лежит. Когда Коул направился к лежащему, в коридоре появился вооруженный мужчина в шляпе. "Кто-то вышел из аудитории и начал в меня стрелять", – так описал это Коул. Коул бросился наутек по коридору, спустился по лестнице и спасся. "Я ничего не видел, кроме крови в коридорах", – заявил он. Говорят, что преступник действовал методично, почти ритмично нажимая на курок. "Иногда между ними была пауза около минуты длиной, – сказала Отей, описывая выстрелы, – но чаще они слышались один за другим". Элейн Госс из Уэйнесборо, штат Вирджиния, свидетельствует, что поговорила со своим сыном, студентом Алеком Колхуном, примерно в 9:30 – после того, как он выпрыгнул из окна второго этажа, когда в его аудиторию вошел преступник. "Я его не понимала. Он говорил бессвязно, – рассказывает Госс. – Не сразу взяла в толк: стреляли, много людей погибло, вся его группа выпрыгнула в окно". Колхун приземлился на спину, и, как говорит мать, "мы его заставили показаться врачу". Госс добавила, что два однокурсника Колхуна по инженерному факультету находятся в больнице с огнестрельными ранениями. "Кажется, они только ранены, – заметила она. – Алек надеется, что они только ранены". Когда информация о трагедии распространилась, вначале сообщили об одном погибшем, затем о двадцати, позже – что их более тридцати. "Всякий раз, как мы оборачивались к экрану, общая цифра все увеличивалась и увеличивалась", – говорит 22-летний Стюарт Кроудер, изучающий инженерно-строительное дело. По его словам, нервное напряжение в студенческом городке до сих пор сохраняется. "Сейчас я нахожусь в доме, откуда видна окраина студенческого городка как раз в районе того места, где все случилось, – сообщает Кроудер. – Примерно через каждые 25 ярдов расставлены полицейские или охранники с винтовками". Телефонные линии были перегружены: студенты, родители и преподаватели пытались узнать, как там их друзья и близкие. Отчаянные электронные письма и SMS, плохо работавшая голосовая почта и короткие гудки... У Кэтрин Берд, преподавателя Вирджинского технологического университета, там же учится дочь. Берд рассказывает, что страшно разволновалась, когда ее не пустили в студенческий городок. "Я как преподавательница запаниковала, и как мать тоже, – замечает она. – У меня в голове не укладывается, что такое случилось у нас в университете". Студенты высказывают свои версии по поводу того, как мог человек со стороны (многие считают, что преступник не имел отношения к университету) совершить столь ужасные преступления в этом месте. "Мы ничего не видели, кроме этого пятна крови", – сказал старшекурсник Мэтью Холл, указывая на красное пятно на тротуаре у фасада корпуса. "Все это очень странно, поскольку спокойнее места трудно вообразить", – сказал Холл об университете. "Да, он же у черта на куличках", – добавил его сосед по комнате Райан Гэттердем. Проходившая мимо Джессика Абрахам заявила, что здесь любой может сойти за студента, если наденет коричневую бейсболку. Цвета Вирджинского технологического – коричневый и оранжевый. "Когда здесь ходишь, всегда видишь полицейских. Чувствуешь себя в полной безопасности", – сказала Абрахам. После всего, что произошло: стрельба, бегущие люди, приезд полицейских из отдела борьбы с особо опасными преступниками, появление скорой помощи, – теперь в студенческом городке вновь воцарилась тишина, но какая-то неестественная. Студенты делятся пережитым, собираясь небольшими группками, или успокаивают друг друга. Занятия отменены. Некоторые студенты попросили родителей приехать за ними и отвезти домой. Шейла Дьюэн Блексбург, штат Вирджиния The New York Times |